Réaliser une traduction certifiée dans la règle de l’art

18 avril 2017
Image d'un certificat de traduction officielle
124
Views

Un jour ou l’autre, nous aurons tous besoin d’un traducteur pour communiquer avec une autre nationalité ou pour comprendre un document dans le cadre de notre vie professionnelle. En effet, malgré plusieurs années d’études et de formation, il arrive qu’on dispose toujours de lacune ou qu’on ne soit pas assez qualifié pour réaliser la traduction. Dans le cadre professionnel, certains documents nécessitent une traduction plus approfondie qui ne peut pas être effectuée par les salariés.

C’est la raison pour laquelle il faut se fier uniquement au service d’une compagnie professionnel pour s’occuper de la traduction à votre place. Et dans ce domaine, A.D.T International est un leader qui a plusieurs années d’expérience. En effet, le groupe a vu le jour dans les années 90, plus précisément en 1993. En mars 2011, la société s’est ouverte au marché du sud avec le filial se trouvant à Châteauneuf-les-Martigues. Plusieurs contrats sont obtenus par A.D.T International entre 2011 et 2012.

Traduction certifiée

On peut citer comme exemple le partenariat avec le Conseil d’État, le Ministère de l’Écologie, la compagnie Total, les Hôpitaux de Paris, la Chambre de Commerce de Marseille Provence et la ville de Cannes. C’est en 2013 que la compagnie remporte un contrat avec Daewoo. 3 nouvelles recrues sont venues renforcer l’équipe linguistique de la compagnie en 2014. La directrice de l’entreprise Peggy Santerre Marolleau a récemment obtenu le titre des « Femmes de l’Économie » en 2016.

L’Agence de Traduction ADT international

L’ADT international est un cabinet proposant le service de traduction professionnel. En plus de la traduction classique et la traduction assermentée, le groupe propose aussi le service d’interprétation et de marketing des réseaux sociaux à l’international. L’ADT international est l’entreprise qu’il vous faut si vous voulez un service de traduction certifiée. Avec plusieurs années d’expérience ainsi qu’une double certification ISO (ISO 9001 et ISO 17100), la compagnie n’a jamais déçu un seul client jusqu’à maintenant.

La compagnie regroupe des experts linguistiques capables de procurer une traduction de qualité. Chaque spécialiste linguistique est apte à fournir environ 3 000 mots par jour. Cependant, ils peuvent être à votre disposition à tout moment, même durant la nuit, le week-end ainsi que les jours Ferrier. Une fois que les traducteurs ont achevé leur tâche, un relecteur prend le relai pour finaliser le projet. La société est apte à traduire dans plus de 80 langues différentes.

Article Categories:
Vie pratique

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *